Собор без крестов - Страница 119


К оглавлению

119

— Скажи этому охламону, что если он еще ко мне припрется, то я ему ноги наизнанку выверну. — И, обращаясь к Арбату за сочувствием к себе, сообщил: — По его наводке у меня дома менты сделали шмон, а теперь он набрался наглости, приперся ко мне, хочет, наверное, оправдаться и сказать, какой он хороший. — Потом, вновь повернувшись к администратору, добавил: — Скажи ему, какой я добрый, другой за его подлянку давно пустил бы в распыл.

— Делать нам сейчас нечего, по такой погоде не разгуляешься, может быть, побеседуешь с ним, все время быстрее пролетит, — посоветовал Арбат.

Подумав и успокоившись, Душман, обращаясь к администратору, соизволил:

— Ладно, черт с ним, веди, но скажи ему, что могу не утерпеть и набить ему харю.

В кабинет зашел мужчина лет пятидесяти, среднего роста, худощавый, с редкой шевелюрой седеющих волос, одетый в серые брюки, рубашку с коротким рукавом и сандалии.

Церлюкевич, поздоровавшись с хозяином и не дождавшись от него ответного пожелания здоровья, стушевался.

— Семен Филиппович, ты меня задолбал своей простотой. Чего ты теперь от меня хочешь, чтобы я тебе морду набил, что ли?

— Тарас Харитонович, вы позволите мне присесть?

— Садись, — небрежно бросил Душман, показав рукой на свободный стул.

— Как вы знаете, у меня из квартиры ворами похищено картин и антиквариата более чем на три миллиона долларов. Это если считать по самым минимальным оценкам…

— Ты знаешь, каким путем до меня дошла твоя новость, — перебив Церлюкевича, напомнил Душман.

— Я, конечно, извиняюсь и сожалею, что в милиции согласился указать на вас как на лицо, на которое у меня пало подозрение в краже картин, и я рад, что мое подозрение не подтвердилось.

— Как я понял, ты пришел извиняться передо мной? — снисходительно улыбнувшись, высказал предположение Душман.

— Не только за этим, но и с деловым предложением, — сообщил Церлюкевич.

— Вот как! — удивился Душман, продолжая выражать к собеседнику пренебрежение. — И чего же ты хочешь мне путевого предложить?

— Нам ваш товарищ в беседе не помешает? — кивнув головой в сторону Арбата, поинтересовался Церлюкевич.

— Не помешает, — заверил его Душман.

— Милиция похищенное у меня уже, наверное, не найдет, а если когда и найдет вора, то он успеет коллекцию разбазарить. Вас может удивить такое начало моего разговора, но я знаю, с кем беседую, знаю ваши возможности, а поэтому предлагаю вам заключить со мной джентльменское соглашение.

— В чем оно заключается?

— Вы беретесь по своим каналам искать воров, и, возможно, ваш поиск будет более успешным, чем милицейский. За что я с вами расплачусь картинами в размере двадцать пять процентов от количества найденного, оформим их, как будто вы у меня купили.

Наконец уяснив смысл предложения и для себя ощутив выгоду, Душман внешне свою заинтересованность Церлюкевичу не показал:

— Ты хочешь, чтобы я занялся ментовской работой и твоего обидчика подвел под закон?

— Я хочу вернуть свою коллекцию полотен, а с вором или ворами вы что хотите, то и делайте.

— Красиво поешь, верни мне мои картины, но не мне тебя учить, что за частный розыск, попрание прав граждан такими шустряками, как я, горит срок. — Душман перекрестил указательный и средний пальцы левой руки с такими же пальцами правой руки. — Неужели я так плохо живу, что пойду на такой глупый и неоправданный риск?

Церлюкевич, идя к Душману со своим предложением, думал, что тот ухватится за него обеими руками, но, услышав возражения Душмана и поразмыслив, он понял абсурдность своего предложения, но автоматически продолжал настаивать на нем:

— Я платил вам дань, о чем в милиции не сказал ни слова. При обыске у вас дома я там видел изделия, которые подарил ранее. Я мог сказать, что они с проклятой кражи. Какие вас ждали последствия, говорить не приходится.

— Конечно, дорогой! На другой день тебя из твоего «музея» выносили бы вперед ногами, — предостерегающе и вместе с тем злобно прошипел Душман, до этого не задумывавшийся над такой «шуткой».

— Я никогда такой глупости не совершу, — успокоил его Церлюкевич, — но я живу в зоне твоего влияния, и, как мне говорили бывшие зеки, вы не должны были допустить хозяйничания у себя чужаков. Вы меня не трогали, но, так сказать, мою безопасность не обеспечили, поэтому я сейчас пришел к вам за помощью, и вы не должны мне в ней отказать.

Наступила пауза, Душман задумался, а потом минут через пять, прерывая затянувшееся молчание, бросил:

— В твоем предложении и доводах есть резон заняться твоим вопросом, но он трудный, опасный и, возможно, мы его не сможем решить, а затраты понесем солидные, поэтому, если ты продолжаешь настаивать на своем предложении, то я менее чем на пятьдесят процентов доли в операции не соглашусь.

— Тарас Харитонович, побойся Бога. Это самый настоящий грабеж, — взмолился Церлюкевич.

— У меня в розыске ой как много парней будет задействовано, и всем надо платить, а ты один будешь иметь пятьдесят процентов добычи, — стоял на своем Душман.

— Что за глупость, какая добыча, я хочу всего лишь вернуть себе то, что ранее мне принадлежало.

Понимаешь — свое, а не чужое! — Церлюкевич был от возбуждения в полуобморочном состоянии.

— Если бы не понимал, то и одного процента ты от добычи не получил бы. Секешь! — как ученику, не спеша, вяло пояснил Душман.

— На таких условиях я не согласен, — решительно выпалил Церлюкевич.

— Ну что же, будем считать, что сговор между нами не состоялся. Ты извини меня, подлеца, что я забыл тебя угостить пивом. — Душман дал Церлюкевичу бутылку и чистый фужер.

119